翻訳会社を選ぶ時のポイント

翻訳会社への依頼を検討しているけれど、選び方が分からないという事も少なくはありません。

翻訳会社を選ぶときに気を付けるべきことがいくつかあります。まず、翻訳して欲しい事に強い会社を選ぶという事です。翻訳と一口に言っても、法律関係・医療関係・ビジネス・アニメなど様々な分野があります。専門的な知識や経験がないところに依頼してしまった場合、思わぬトラブルに巻き込まれる場合もありますので、依頼しようとしている会社がどの分野に強いのかをあらかじめチェックをしましょう。

次に、対応している言語を確認する事も大切です。以前は英語のみというところも多くありましたが、最近は英語に加えて中国語やスペイン語など様々な言語に対応している翻訳会社もあります。中国語は使用する地域によっていくつかのタイプに分ける事が出来ますので、事前に確認しましょう。最後に費用です。費用は文字数に応じて発生する場合と1ページ毎に発生する場合があります。専門性が高い・言語・短納期を望むなどの場合には単価は高くなる傾向にあります。

数ページであれば、それほど大きな価格の差にならなくても数百ページもある資料を翻訳するとなれば費用は高額になってしまいます。費用については、業者に問い合わせてみなければ分からない事ですので、いくつかの会社に問い合わせをし比較をすると良いでしょう。契約をする前に分からない事や要望があれば、出来る限り詳しく伝える事がトラブル防止に役立ちます。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *